Introduction: Imagined Ancestries
I have tagged as “love poetry” any poetic expression written by a woman (or in a woman’s voice) to a woman that would be considered love poetry if written between an opposite sex couple.
Introduction: Imagined Ancestries
Early Modern England (16-17th century) was developing a vocabulary and symbology to describe and express intimacy between women and female non-normative sexuality. This was taking place in various genres, including travel narratives, medical texts, and works of marital advice. At the same time, women were developing an evasive coded language to express such desires in their own lives. In this context, Sappho was invoked not only as a symbol of female lyricism, but also to represent and make reference to erotic bonds between women.
This is a study, not so much of Sappho the person, but of her lyrics, particularly an interpretation of them in the context of homoerotic desire. The book takes a detailed look at all the poems and fragments known at the time of publication, both in the original Greek and with a closely annotated translation apparatus. It takes a philological approach influenced by women’s studies and gay and lesbian studies. The book does not assume a familiarity with ancient languages but embraces those that do have that familiarity.
This is a study of the ways that writers and translators of the 16th century onward have used and re-made Sappho to suit their needs and prejudices. DeJean attributes the start of this process specifically to the French.
This chapter tackles the public discourse around intense same-sex friendships among both women and men. Male friends took as their model the concepts of Platonic friendship expressed by ancient Greek and Roman writers. The language could be quite passionate, but did not assume a sexual component.
In this chapter, Faderman reviews the historic and literary perception of women cross-dressing as men during the 16-18th centuries. She notes that women passing as men [or transgender men, although this framing was not typically used at the time the book was published] were considered a more serious issue than lesbian sex, as long as that sex was between “feminine” women. One difference was that sexual encounters could be framed as a transient amusement whereas passing women were engaged in a long-term transgression.
Hobby looks at the work of 17th century English poet Katherine Philips, and in particular the subset that expresses sentiments of deep emotional attachment to women that could reasonably be classified as erotic, though never in an overtly sexual manner.
It makes most sense simply to list the bits of evidence that Dover discusses. He is largely providing a catalog, with very detailed citations of sources, but without the in-depth discussion of context and interpretation that we say, for example, in Lardinois 1989 with respect to Sappho.
The main themes by male authors in this set of texts include original poems in the classical Greek style with a relatively neutral portrayal of lesbians, and the continuing depiction of decadent lesbian eroticism, with an additional subgroup involving the frustration of author-insertion characters who desire lesbians. We also get an example of the “queer tragic triangle” in which a man and woman compete for the affections of a woman (with the man, of course, winning).
In this set of works, women seem to have discovered the usefulness of fantastic and unusual imagery to disguise some rather intense eroticism in poetry. Subtle misdirection is also used in a novel to enable homoerotic scenarios. We also have a conventional work of romantic partnership. The male authors are largely sticking to sensational and decadent eroticism and misogynistic satire, with one set of poems lapsing to a more neutral, if voyeuristic, depiction.