Mais voici le moment de l'infortune.
But here is the moment of misfortune.
{HRJ: In phrasings such as this, we can envision this text as representing a speech directly to an audience. Given the framing, it doesn’t seem to be purporting to be the actual presentation made to the court, but perhaps a cleaned-up, dramatized version. It would be interesting to know more about this type of publication and how it relates to actual court proceedings.}