Skip to content Skip to navigation

LHMP #380l Vermeil 1765 Mémoire pour Anne Grandjean


Full citation: 

Vermeil. 1765. Mémoire pour Anne Grandjean. Louis Cellot, Paris.

Publication summary: 

The original text, translation, and commentary on the appeal record of Anne Grandjean against a charge of "profaning the sacrament of marriage" by marrying a woman.

Evidence of Another Kind

* * *

Mais nous avons annoncé des preuves d'un autre genre.

But we have announced evidence of another kind.

A quatorze ans Anne Grandjean a pris des habits d'homme, & quitté ceux de fille qu'il avoit portés jusqu'alors. Cette métamorphose s'est faite sous les yeux même de son pere, dans sa maison, & d'après l'avis du Confesseur. Le pere d'Anne Grandjean croyoit donc que le véritable sexe de son enfant étoit le sexe masculine: toute la ville de Grenoble le croyoit aussi. Telle étoit l'opinion des Magistrats de Police de cette Ville, qui n'auroient pas souffert ce changement d'habits, s'ils eussent pensé qu'il y eût eu travestissement. Anne Grandjean regardé comme garçon par tout le monde, n'étoit plus employé qu'aux ouvrages qui appartiennent au sexe mafculin, & la force de son tempérament les lui rendoit faciles.

At the age of fourteen, Anne Grandjean took on the clothes of a man, and left those of a girl that he had worn until then. This metamorphosis took place under the eyes of zir father, in his house, and according to the advice of the Confessor. Anne Grandjean's father therefore believed that the true sex of his child was male: the whole city of Grenoble believed it too. Such was the opinion of the Magistrates of Police of this City, who would not have suffered this change of clothes, if they had thought that there had been transvestism. Anne Grandjean, regarded as a boy by everyone, was no longer employed in anything but the works that belong to the male sex, and the strength of zir temperament made them easy for zem.

{HRJ: This is rather circular reasoning. Clearly Grandjean underwent social transition to a man, but the rest of this is argument by authority. “People wouldn’t have gone along with it if they hadn’t believed Grandjean was male, therefore Grandjean must have been male.” But even throughout this passage, the emphasis is on belief: “believed…opinion…regarded as.” And we circle back to the details given for that social transition, which nowhere mention physiology as being brought in evidence. Everything hinges on the priest requiring and allowing Grandjean to become a man. And everyone else in Grenoble seems to have taken the priest’s authority for it. If Grandjean is viewed as a trans man, this is a rather amazingly positive experience, and the potential for such recognition to happen is significant for the time. This is why I believe that Grandjean's story is, in many ways, a trans story, regardless of Grandjean's own internal motivation and gender identity. But I keep coming back to the point that Grandjean’s communication to the priest was “I desire women” not “I am a man.” There’s another significant contradiction here. If Grandjean’s original social transition had involved a physiological examination, then there would have been no reason for Grandjean and Lambert’s later confusion and concern over the question of their sex. If there had been a physiological examination, then either Grandjean’s anatomy would have been identified as female (per the initial conclusion in Lyon) and the transition rejected, or Grandjean’s anatomy would have been identified as ambiguous (per the narrator’s later claim) and either accepted as male (in which case no reason for later concern) or recognized as intersex with that becoming a topic in the record and likely a reason to prohibit the marriage. So it seems reasonable to conclude that there was no examination in Grenoble and therefore the acceptance of Grandjean as male by the people of Grenoble was based entirely on the priest’s opinion regarding Grandjean’s appropriate categorization.}

Il y a plus: Anne Grandjean, peu de tems après son mariage, prie son pere de vouloir bien le mettre hors de sa puissance, ce pere y consent; dans l'acte fait devant le Magistrat, il le nomme son fils; il lui donne le nom de Jean-Baptiste, comme pour rectifier l'erreur qui s'étoit glissée dans l'acte bapistaire. Anne Grandjean reçoit la plénitude des droits du citoyen, en qualité d'homme & de mari; le Juge ratifie tous ses pouvoirs du sceau de son autorité.

There is more: Anne Grandjean, shortly after zir marriage, asked zir father to put him out of his power, this father consented; in the act made before the Magistrate, he named him his son; he gave zem the name of Jean-Baptiste, as if to rectify the error which had crept into the baptismal act. Anne Grandjean received the full rights of a citizen, as a man and as a husband; the Judge ratified all his powers with the seal of his authority.

{HRJ: As above, this is an astounding (for the time) recognition of social transition. And the implication is that it would be unthinkable for a magistrate to have participated in this re-naming and re-classification if it weren’t “true”. But that unthinkableness doesn’t make it evidence of Grandjean’s sex or gender. In some ways, this argument doesn't even need to imply that the lawyer considered it implausible that all the authorities in Grenoble must have been certain of Grandjean's physiological sex. The argument is equally useful if it is urging the appeal court not to contradict and undermine the structures of official authority (both church and state) in Grenoble, regardless of the factual correctness of their belief. That is, an argument that it's more important to preserve the illusion of governmental competence than to discern "truth." But I may be stretching things in this interpretation.}

Ainsi l'erreur de Grandjean étoit une erreur commune à tout le monde; si elle est criminelle, il faudroit donc s'en prendre à tous: car c'est cette erreur publique qui a affermi la consiance de l'Accusé. Disons mieux, c'est elle-aujourd'hui qui le justifie; la nature seule est en défaut dans cette affaire, & comment pouvoir rendre l'Accusé garant des torts de la nature ?

Thus, Grandjean's error was a mistake common to everyone; if it is criminal, it should therefore be blamed on everyone: for it is this public error that has strengthened the defendant's confidence. Better said, it is this error which today justifies him; nature alone is at fault in this matter, and how can the accused be made guarantor of the wrongs of nature?

{HRJ: Here the narrator weakens the legal argument while strengthening my point that this section is about Grandjean’s social categorization. The re-categorization by Grandjean’s parents, the priest, and the people and magistrates of Grenoble is not factual evidence of Grandjean’s sex/gender, but is an argument that Grandjean cannot be held at fault if they believed that they had genuinely been legally and socially re-categorized as male and authorized to marry a woman.}

Aujourd'hui que ses yeux sont ouverts sur son sort, n'est-il pas assez malheureux de se connoître sans que le bras de la Justice s'appesantisse encore sur lui? Individu jetté comme au hasard sur la terre, condamné à vivre dans la solitude au milieu même de la société; étranger en quelque sorte à l'un & l'autre sexe, puisqu'il est imparfait dans tous les deux; ne pouvant désormais avoir ni compagnon ni compagne de son sort; chargé seul du poids de la vie & de son infortune, comment le premier Juge à-t-il pu le traiter avec autant de rigueur; le mettre au rang des infames, lui dont les mœurs ont toujours été pures & la conduite honnête; l'exposer au mépris du Public, attaché à un pilori avec l'indice de la profanation; lui dont la bonne foi & l’innocence se trouvent ici juftifiées à chaque pas; le bannir enfin de son pays comme un citoyen dangereux, lui dont personne ne s'est jamais plaint, & qui n'a démérité vis-à-vis de qui que ce soit?

Now that zir eyes are open to zir fate, is he not unfortunate enough to know zemself without the arm of Justice still being brought to bear on zem? An individual thrown as if at random on the earth, condemned to live in solitude in the very midst of society; a stranger, as it were, to both sexes, since he is imperfect in both; henceforth able to have neither male-companion nor female-companion of zir fate; burdened alone with the weight of life and of zir misfortune, how could the first Judge have treated him with such rigor; to put him in the rank of infamous people, he whose morals have always been pure and whose conduct honest; to expose zem to the contempt of the public, tied to a pillory with the index of profanation; he whose good faith and innocence are here justified at every step; to banish him from his country as a dangerous citizen, he of whom no one has ever complained, and who has never been demerited by anyone?

{HRJ: The narrator is once again ramping up the sympathetic rhetoric. And here the basis of the argument is specifically that Grandjean is intersex, “a stranger to both sexes.” While we should keep open the possibility that this is a correct diagnosis, we also need to remember that this is the very narrow path by which Grandjean may be pardoned: i.e., that there was both a physical and psychological basis for acting within a male social and legal role. Would the justices have been open to the argument that Grandjean naively accepted the priest’s re-categorization in the absence of ambiguous physiology? Hard to guess.}

Ce Jugement rapproché du tems où les Romains, encore barbares, jettoient les hermaphrodites dans la mer, eût été plus facile à justifier; mais nous sommes gouvernés par des Loix fondées sur l'humanité & la justice. L'Accusé, réclame leur secours, dans un Tribunal souverain qui en est le dépositaire; il attend avec impatience l'Arrêt qui le déchargera de l'opprobre, & qui lui rendra la liberté.

This judgment, brought closer to the time when the Romans, still barbarians, threw hermaphrodites into the sea, would have been easier to justify; but we are governed by laws founded on humanity and justice. The accused claims their help, in a sovereign Court which is the depository of them; he waits impatiently for the Ruling which will relieve him of opprobrium, and which will give him back his freedom.

Monsieur DE GLATIGNY, Rapporteur.

Me. VERMEIL, Avocat.

Mr. DE GLATIGNY, Rapporteur.

Mr. VERMEIL, Lawyer.

Time period: 
Place: 
Event / person: 

Add new comment