Skip to content Skip to navigation

Sapphic/sapphist

(Greek origin) This tag is used for the vocabulary terms, but see also Sappho in the Person/Event Tag category. The association of the ancient Greek poet Sappho with female same-sex desire has been a theme more or less since her lifetime. The popularity of vocabulary taken from her name has varied with her place in popular culture. Revival of interest in her poetry beginning in the 15th century (including translations of her works into vernacular languages and poets working in imitation of her themes) marks the beginning of these terms as common vocabulary for lesbians.

LHMP entry

This chapter begins with a discussion of what is known about Sappho, her poetry, and her reputation among her contemporaries in ancient Greece. The tragically fragmentary nature of the written legacy of her work is traced, including the nine volume collection lost in the 9th century and the recovery of fragments of her work from papyrus sources in the late 19th and 20th centuries.

Introduction: Sex before Sexuality

The text opens with a manuscript illustration of the concept of sexual temptation and resistance to that temptation to introduce various themes relating to how sexual objects and desires were understood in “pre-heterosexual” culture.

[Note: in this summary, I’m going to be interspersing my own commentary without necessarily calling it out with square brackets, although I may use brackets to set off some comments. The next LHMP entry includes a scholarly response to this article that appeared in the same volume of the journal and shows that some of my questions were also raised at the time.]

This article examines the history of inclusion--or more to the point, deliberate exclusion--of vocabulary relating to lesbians and lesbianism in the Oxford English Dictionary (OED), the “reference of record” for the history of word usage in English. When publication after publication repeats the false statement that vocabulary for lesbians didn’t exist before the late 19th century, one of the reasons is that people are using the OED as if it were simply factual, and not part of the long tradition of erasing women’s same-sex sexuality.

[Note: I’d like to remind readers of my convention that my commentary and critique of articles is typically enclosed in square brackets, unless it’s clear enough from context that I’m speaking in my own voice. Otherwise non-bracketed text is meant to be understood as a summary of the article.

This article examines the context of the phrase “clippyng and kyssyng” that occurrs to describe physical interactions between the female protagonists in the early 16th century English translation of the tale of Yde and Olive (in the Huon of Bordeux cycle). The translation is from an early French text, but this article is specifically concerned with the 16th century English context.

Preface

Early Modern England (16-17th century) was developing a vocabulary and symbology to describe and express intimacy between women and female non-normative sexuality. This was taking place in various genres, including travel narratives, medical texts, and works of marital advice. At the same time, women were developing an evasive coded language to express such desires in their own lives. In this context, Sappho was invoked not only as a symbol of female lyricism, but also to represent and make reference to erotic bonds between women.

Introduction

This is a study of the ways that writers and translators of the 16th century onward have used and re-made Sappho to suit their needs and prejudices. DeJean attributes the start of this process specifically to the French.

Rictor Norton has assembled an on-line sourcebook of primary documents relating to homosexuality in 18th century England. (He also has several other pages on related historic topics.) He notes: “All the documents faithfully reproduce the spelling, punctuation, capitalization and italicization of the original sources." As is typical for sites covering homosexuality in general, male-related material vastly overwhelms female-related material (which represents less than 10%).

Riffing off the title of Foucault's The History of Sexuality, Lanser turns the underlying question around. Rather than questioning what historic sources can tell us about human sexuality, she asks what the discourse about human sexuality can tell us about history. This book focuses on published discussions or treatments of “sapphic” themes in the 16-19th centuries.

Pages

Subscribe to Sapphic/sapphist