Skip to content Skip to navigation

sex between women

 

This tag is used for any general discussion of erotic physical activity between women or one where more specific terms are not mentioned.

LHMP entry

This article discusses genres of poetry that reference homosexuality, especially “songs of scorn and malediction,” though these are sometimes more teasing in tone than slanderous. The article discusses 36 poems, of which 3 make brief passing references to the potential female same-sex encounters of prostitutes in military camps.

[Content note: This article and the text it discusses use the word “hermaphrodite” in contexts where it may be applied to people with ambiguous genitalia, as well as applied to people with queer sexuality. My use of the word in discussing the article is not endorsement of these uses and I recognize that this word is considered offensive (as well as inaccurate) by many.]

It might seem odd to cover this article after covering Turton’s book (Before the Word Was Queer) that functionally includes material about Anne Lister, but “The Lexicographical Lesbian” goes into a bit more detail. And besides which, I’m a completist.

This section discusses other dictionaries contemporary with or subsequent to the publication of the OED, and the ways in which they were indebted to it. This debt included reproducing some of its deficiencies.

This chapter focuses on the philosophy, history, and development of the Oxford English Dictionary (OED) specifically. The creation of the OED was a monumental project, delivered alphabetically in fascicles (separate installments of a larger work, meant to be bound into a single volume when complete). The fascicles were released beginning in the 1880s and completed in 1928, followed by a supplement in 1933 to catch up with developments in the previous half century.

This chapter compares the dearth of entries for f/f sexuality in general dictionaries in the 1750-1850 period with the wealth of discussion on those topics in medical dictionaries. The appearance of medical dictionaries as a genre aligned with an explosion of vernacular publishing in the health field in the 16-17th centuries. These were aimed not only at non-specialists, but at health workers outside the academic elite—people who didn’t have access to Latin literature. The publishing establishment operated as gatekeepers in terms of what material got published and how it was presented.

This chapter opens discussing how dictionaries explicitly presented themselves as censoring inappropriate language when aimed at an audience that included women. This sort of comment shows up as early as the later 18th century. Even the nature of what was being censored is censored, with explanations that it is aimed at “inelegant” words, rather than objectionable or obscene ones.

This chapter begins exploring the assertion that languages bear an essential relationship to the nature of their speakers, and that deviations of the language from this essential quality can be attributed to foreign influences. This idea appears in the introduction to a 1676 dictionary. The naturalization of words is paralleled to the naturalization of citizens and must be a strongly policed. Ethnic stereotypes are ascribed to languages along with the people who speak them. English, of course, is assumed to be neutral, moderate, and free from excess.

This chapter looks at how words are defined and cited, and the semantic frameworks they’re associated with, using “sodomy” and “buggery” as the working examples. [Note: my summary is going to give undue attention to discussions relevant to women.]

Sossang and Danji: 15th century Korean maidservants in love—a guest-blog by L.J. Lee                  

Copyright (c) 2024 by L.J. Lee, all rights reserved. Contact the author for permissions.

Content warning: Sexual violence and stalking, enslavement, corporeal punishment, sexism, violent lesbophobia, classism

Introduction

Pages

Subscribe to sex between women