Skip to content Skip to navigation

Metamorphoses: Iphis and Ianthe (Ovid)

1st century BCE Roman poem about the love between two girls, one of whom has been raised as a boy, resolved when the goddess Isis transformed Iphis into a boy. This story was reworked repeatedly in Western literature and can reasonably be considered one of the foundational lesbian/transmasculine plots.

LHMP entry

I’m now going to walk back my claim that Downing 1989 had no relevant content, because Downing 1994 is a slight re-working of several chapters in that book, mostly restricting itself to laying out the mythological and historic material that she analyzed in the earlier publication. In this article, she omits the psychoanalysis and focuses on the texts, interpreting them in the context of a broadly-defined “woman-centered-woman” definition of “lesbian.”

The basic theme of this article is how, even as the overt message of Ovid’s Iphis and Ianthe denies the possibility or imaginability of female same-sex love, the way in which it does so creates and reinforces that possibility in the audience’s reception. The article starts with a detailed synopsis (for which you could see my podcast on the topic).

This chapter begins exploring the assertion that languages bear an essential relationship to the nature of their speakers, and that deviations of the language from this essential quality can be attributed to foreign influences. This idea appears in the introduction to a 1676 dictionary. The naturalization of words is paralleled to the naturalization of citizens and must be a strongly policed. Ethnic stereotypes are ascribed to languages along with the people who speak them. English, of course, is assumed to be neutral, moderate, and free from excess.

Reading pre-modern literature in terms of gender and sexuality requires abandoning, modern sexual categories, even when continuities can be identified. The chapter begins with a review of major historians that shaped the study of medieval (homo)sexuality. It discusses the complicated structure of medieval, thinking around gender and sexuality. Discussion of specifics, primarily focuses on male homoerotic relations with brief nods to female relations.

Ovid also composed one of the longest texts dealing with love between women from the Roman period—the story of Iphis, also from the Metamorphoses. In brief, a poor man of Crete tells his wife they can’t afford to raise their expected child if it’s a girl. So a girl child would be killed. The child being a girl, at the recommendation of the goddess Isis, the mother conceals its biological sex and raises it as a boy. The name Iphis is given and noted as being a name that might be borne by either gender.

This article forms the core of Traub’s 2002 book by the same name, covered in entry #69. However summarizing this original article will provide a different angle and different details than I picked up from that previous entry.

Blud's book is focused primarily on philosophy and literary criticism, and employs a lot of theory jargon. This is not a book about historic substance and data, but an analysis that plays with ideas, using Old and Middle English texts as a unifying theme.

Introduction by Marilyn B. Skinner

This is an invaluable book that collects all manner of classical Greek and Roman texts relevant to homosexuality in a single volume. I doubt that it’s exhaustive, especially with regard to male homosexuality, but Hubbard seems to have made special efforts to include female-oriented material. The material is organized chronologically and by literary genre, with an introductory discussion in each section to provide historic context.

Pages

Subscribe to Metamorphoses: Iphis and Ianthe (Ovid)
historical